• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:32 

"Десептиконы, отступаем!"

Жизненных неудач вообще не существует. Есть только накопление опыта.
Как раз получилось к вопросу о "десептиконской любви и верности". =)

Название: Десептиконы, отступаем!
Автор: Эстебан Бореад
Бета: Skeinweaver :)
Вселенная: G1
Пейринг: Мегатрон/Старскрим
Рейтинг: PG
Жанр: драббл, экшн
Отказ от прав: персонажи принадлежат правообладателям
Размещение: только с моего разрешения

читать дальше

@темы: фанфик-мой, драббл, Экшн, Трансформеры, Слэш, Десептиконы, PG

00:31 

Рассказ

Тьорга
Быть первым не привилегия, а испытание/- Полагаю, вы бездельничаете - Я нахожусь в гармонии с самим собой. Я размышляю о вечном
Название: БЛАГОСЛОВИ ДЕТЕЙ
Автор: Windblade, то есть я :)
Вселенная: G1, AU
Рейтинг: почти как в сериях G1
Жанр: Трудноопределимый. История из жизни Громовержца
Дисклеймер: чужого нам не надо, не корысти ради...


читать дальше

@темы: фанфик-мой, осторожно, люди, осторожно, АУ, Трансформеры, Джен, Десептиконы, Автоботы, G

00:08 

Фан-комикс

Царство Вей
Transforming universe
Фан-комикс.
Сюжет и «покраска»: Matt “Blueshift” Marshall
Лайнарт: Jake Isenberg
Шрифт: Mark Kuggeleijn

Текст русской версии: [L]Skeinweaver[/L]
Оформление текста русской версии: Вла
Персонажи: Sky High и Submaradeur (первый канонический, насчёт второго прошу знающих товарищей просветить).
Жанр: мистика, а возможно, просто драма ещё не то привидится

«Глас во тьме»

оригинал тут

Эхом отозвалось. Решила не дожидаться разрешения авторов.
Вла, спасибо за помощь и шрифт ))
Doomstalker, спасибо за бирюзового и вклад в ТФ-мифологию. :rotate:

Апд. Разрешение на переделку получено.

@темы: G, Автоботы, Ангст, Десептиконы, Трансформеры, подарок, фанарт-чужой

04:33 

Ещё один запоздалый перевод. :)

Название: Alone in the dark
Автор: Syntia13
Перевод: мой. Разрешение на перевод получено.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/3810984/1/Alone_in_the_dar...
Предупреждение: перевод вольный, небеченный. Переводчик не в ладах с грамматикой.

Один во мраке

читать дальше

@темы: OC, PG-13, Автоботы, Десептиконы, Драма, Мистика, Трансформеры, фанфик-перевод

00:06 

«Фиолетовый дождь» всё идёт

Царство Вей
Transforming universe
Спасибо, Астропоезд!

Главы 1-ая, 2-ая и 3-ая.
Главы 4-ая, 5-ая и 6-ая
_________________
«Фиолетовый дождь»

Оригинальное название: Lluvia púrpura
Автор: Taipan-Kiryu
Перевод с испанского: astrotrain1988
Разрешение на перевод: получено
Вычитка вольная: Skeinweaver
Вселенная: G1
Рейтинг: R
Персонажи: Громовержец, Деформер
Жанр: драма, приключения
Краткое содержание: Громовержец всматривается в тени прошлого в поисках утраченного сокровища и не подозревает, что вопрос всей жизни может решиться в один миг.
Примечание переводчика: данный текст является переводом испаноязычной (оригинальной) версии фанфика “Lluvia púrpura” (автор Taipan Kiryu). Имена канонических персонажей переведены в соответствии с традицией G1, поскольку оригинал предполагает смысловое понимание имени Thundercracker (Громовержец), к тому же русскоязычные фанаты не всегда владеют английским языком.

Глава 7

Глава 8

Глава 9
запись создана: 19.05.2009 в 00:57

@темы: Экшн, Фиолетовый дождь, Трансформеры, Драма, Десептиконы, Автоботы, R, фанфик-перевод

18:11 

"Cast of Fools"

Царство Вей
Transforming universe
Автор: FanfictionWriter83729 aka Writer29
Название: «Балаган»
Оригинальное название: "Cast of Fools"
Перевод: Skeinweaver (разрешение получено)
Вселенная: G1, АУ.
Рейтинг: PG-13
Отказ от прав: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.
Краткое содержание: На самом деле нет никакой войны. Всё это обман, маскарад... представление, разыгрываемое перед наивной публикой труппой заезжих лицедеев.


Глава 1: «Корабль шутов»

@темы: фанфик-перевод, осторожно, люди, осторожно, АУ, Трансформеры, Десептиконы, Ангст, Автоботы, PG-13

00:24 

just_war
Больше, чем встречает глаз
Оригинальное название: Visitation
Автор: Noa
Ссылка на оригинал: community.livejournal.com/team_chaar/22856.html...
Разрешение на перевод получено.
Переводчик: Just_War
Series: G1
Rating: NC-17
Pairing: Оптимус Прайм х Старскрим
Примечание автора: Warnings: STICKY. YOU ARE HEREBY WARNED. I wrote this for all four of your requests because uhm, it's long. And sticky. Take that as you will. This was... fucking awesome to write. I love writing sticky.
Примечание переводчика: В процессе перевода никто не пострадал. Закапана слюной одна клавиатура.

«Посещение»

@темы: Трансформеры, Слэш, Десептиконы, Автоботы, NC-17, фанфик-перевод

00:37 

Ещё один перевод. :)

Название: Storm Warnings.
Автор: PuraJazzBot.
Перевод: мой. Разрешение получено. Оригинал можно заценить тут: www.fanfiction.net/s/2764491/1/Storm_Warnings
Саммари: Джазз рассказывает легенду о первых близнецах. Что это - просто суеверие или нечто большее?

Штормовое предупреждение


читать дальше

@темы: PG-13, Автоботы, Мистика, Трансформеры, фанфик-перевод

18:43 

Keeping the Faith

Царство Вей
Transforming universe
Название: «Держаться»
Оригинальное название: “Keeping the Faith”
Автор: blood of the ninja
Перевод: Skeinweaver (разрешение получено)
Бета-ридер: Doomstalker
Вселенная: G1
Жанр: джен
Персонажи: Тандеркрэкер
Из авторского примечания: Захотелось написать что-то о Тандеркрэкере. Я знаю, что с автоботами не так просто справиться, знаю.
Примечание переводчика: Замечания по переводу приветствуются.
Дисклеймер: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.

«Держаться»
запись создана: 28.05.2009 в 01:59

@темы: фанфик-перевод, Экшн, Трансформеры, Джен, Десептиконы, Автоботы, PG-13

18:18 

Defection

Царство Вей
Transforming universe
Название: «Отступничество» (спасибо, Kay Halli).
Оригинальное название: “Defection”
Автор: FanfictionWriter83729 aka Writer29
Перевод: Skeinweaver (разрешение получено)
Вселенная: G1
Жанр: драма, ангст
Персонажи: Уилджек, Спаркплаг Уитвики
Из авторского примечания: Старскрим перешёл к автоботам из-за Скайфайра. Уилджек вспоминает, что за этим последовало, и один разговор со Спаркплагом... Монолог.
Примечание переводчика: Замечания по переводу приветствуются.
Дисклеймер: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.

«Отступничество»

Апд 30.05.2009
вариант «Отступничества» в переводе Kay Halli на ФФ.нет
дублирование моего перевода там же.
запись создана: 28.05.2009 в 03:12

@темы: фанфик-перевод, осторожно, люди, Трансформеры, Рассуждения, Драма, Десептиконы, Ангст, Автоботы, PG-13

01:16 

Госзаказ, часть 1

Будь спокоен и тверд, как просроченный пряник.
Заказчик: DarkRatchet
Автор: я
Название: To Be Continued?
Вселенная :сильное АУ по мотивам Г1
Рейтинг: пока отсутствует
Варнинг: Трава. Много травы. Она проросла везде.
Выкладываю первую часть в надежде, что это стимулирует написание последующей.


читать дальше

@темы: G, Десептиконы, Трансформеры, Экшн, осторожно, АУ, фанфик-мой

23:27 

Brave Soul

just_war
Больше, чем встречает глаз
Восстановление фанфика, уже публиковавшегося неделю назад и пропавшего из-за глюков.

Название:Brave Soul
Персонажи: ОП, Кап
Примечание: история Капа
Жанр: Action


читать дальше

@темы: Трансформеры, Автоботы, Экшн, фанфик-мой

16:23 

«Гори, гори»

Царство Вей
Transforming universe
Название: «Гори, гори»
Оригинальное название: “The things you find out” (опубликован 28.01.2008)
Автор: wyvern girl
Перевод: Skeinweaver
Основной бета-ридер: Soft light
Поддержка: Зорекрик
Вселенная: G1
Жанр: драма, hurt/comfort
Персонажи: Оптимус Прайм, Старскрим.
Предупреждение: Очень лёгкий слэш.
Авторское примечание.
Это нечто вроде сиквела к моему предыдущему фику (“What No One Understands” — «Темна вода во облацех»), но, я думаю, его можно читать и отдельно. Просто помня, что это история о том, как трудно не дать тайному стать явным.

Глава первая

Оригинал истории, к сожалению, сейчас в сети недоступен (но сохранён у меня ;) ). Сайт "трансфикшнз.нет", возможно, заработает к концу января.
запись создана: 03.01.2009 в 23:23

@темы: Hurt/Comfort, OOC, R, Драма, Рассуждения, Слэш, Экшн, автоботы, десептиконы, незавершённое, осторожно, АУ, трансформеры, фанфик-перевод, фанфик-чужой

18:08 

Царство Вей
Transforming universe
Спасибо, Астропоезд!

Первые три главы здесь.
_________________
«Фиолетовый дождь»

Оригинальное название: Lluvia púrpura
Автор: Taipan Kiryu
Перевод с испанского: [L]astrotrain1988[/L]
Разрешение на перевод: получено
Вычитка вольная: Skeinweaver
Вселенная: G1
Рейтинг: R
Персонажи: Громовержец, Деформер
Жанр: драма, приключения
Краткое содержание: Громовержец всматривается в тени прошлого в поисках утраченного сокровища и не подозревает, что вопрос всей жизни может решиться в один миг.
Примечание переводчика: данный текст является переводом испаноязычной (оригинальной) версии фанфика “Lluvia púrpura” (автор Taipan Kiryu). Имена канонических персонажей переведены в соответствии с традицией G1, поскольку оригинал предполагает смысловое понимание имени Thundercracker (Громовержец), к тому же русскоязычные фанаты не всегда владеют английским языком.

Глава 4

Глава 5

Глава 6
запись создана: 04.04.2009 в 00:18

@темы: R, Автоботы, Десептиконы, Джен, Драма, Трансформеры, Фиолетовый дождь, Экшн, фанфик-перевод

17:47 

Двойная игра

Царство Вей
Transforming universe
Автор: WarlordFil
Оригинальное название: "Countermoves"
Перевод: [L]Skeinweaver[/L] (разрешение получено)
Вселенная: G1
Жанр: джен
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.

«Контрмеры»

@темы: PG-13, Автоботы, Десептиконы, Джен, Драма, Трансформеры, фанфик-перевод

15:06 

Идеальная игра в бисер

Царство Вей
Transforming universe
Игра.
Отмечаетесь, получаете пять слов. К ним прибавляете слово «идеальный» и расписываете. Потом можете продолжить у себя :)

Отвечаете, конечно, в своё удовольствие. Трансформерский уклон приветствуется... а коли игра словами доведёт до зарисовки, будет вовсе замечательно.

От Doomstalker
Дом, поцелуй, фильм, разговор, ведомый.
читать дальше

От [L]-Коготь-[/L]
Небо, род занятий, сотриадник, ведомый, отдых.
читать дальше

@музыка: Battlestar Galactica OST - Season Three - [20] Heeding The Call

@темы: флеш который моб

16:48 

Сигнал

just_war
Больше, чем встречает глаз
Название: Сигнал
Автор: Noa (ironical_jester)
Оригинальное название: Signal
Ссылка на оригинал: community.livejournal.com/team_chaar/14790.html
Серия: G-1
Персонажи: Шоквейв x Саундвейв
Переводчик: JustWar
Вычитка: Skeinweaver
Примечание автора: Again, I don't know if I like it. But here it is.
Прим. переводчика: Этот фанфик — первый из прочитанных мной у Noa и он же мой первый перевод.


читать дальше
запись создана: 16.04.2009 в 16:34

@темы: PG-13, Десептиконы, Слэш, Трансформеры, фанфик-перевод

17:10 

Hemachatus
my old wreck brings all the feds to the yard (c)
к-я наверно является драбблом, написал зимой под остаточным влиянием Лавкрафта и сейчас откопал)
Посвящается Чаару.
Не порно XD

Без названия

@темы: Трансформеры, драббл, фанфик-мой, G, Джен

02:04 

«Фиолетовый дождь»

Царство Вей
Transforming universe
Спасибо, Астропоезд! :red:

_________________
«Фиолетовый дождь»

Оригинальное название: Lluvia púrpura
Автор: Taipan Kiryu
Перевод с испанского: astrotrain1988
Разрешение на перевод: получено
Вычитка вольная: Skeinweaver
Вселенная: G1
Рейтинг: R
Персонажи: Громовержец, Деформер
Жанр: драма, приключения
Краткое содержание: Громовержец всматривается в тени прошлого в поисках утраченного сокровища и не подозревает, что вопрос всей жизни может решиться в один миг.
Примечание переводчика: данный текст является переводом испаноязычной (оригинальной) версии фанфика “Lluvia púrpura” (автор Taipan Kiryu). Имена канонических персонажей переведены в соответствии с традицией G1, поскольку оригинал предполагает смысловое понимание имени Thundercracker (Громовержец), к тому же русскоязычные фанаты не всегда владеют английским языком.


Глава 1

Глава 2

Глава 3
запись создана: 06.02.2009 в 00:14

@темы: Фиолетовый дождь, Трансформеры, Приключения, Драма, Десептиконы, Автоботы, R, фанфик-перевод, фанфик-чужой

17:59 

lock Доступ к записи ограничен

Царство Вей
Transforming universe
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Царство Вей

главная