Pet my head and I will purr
Оригинальное название: Son of Prime
Автор: nine-tails666
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5071124/1/Son_of_Prime
Переводчик: rammy-sky
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Старскрим, Оптимус Прайм, немного сикерцеста
Примечание автора: 200 vorns is basically around 14-15 years of age. The rest I leave to your interpretation.
Примечание переводчика: 1.Это история о жизни в золотой клетке… Ну, и о любви, конечно!
2.Огромное спасибо всем критикам, которые вправляли мне мозги)))

клик!

@темы: фанфик-перевод, Трансформеры, Десептиконы, осторожно, АУ, Автоботы, Слэш, PG-13

Комментарии
20.07.2009 в 21:29

Transforming universe
rammy-sky

Любопытное АУ! )) Спасибо, эту сказку я пропустила. Вычитать бы её...
Таймлайн причудлив: Оптимус сбоку припёка, здесь мог быть и другой Прайм. Или какой-нибудь бей кибертронский ^^
Принцы-королевичи... Rammy, "The Nine Rings of Vos" не хочешь перевести? )))

Кстати.
20.07.2009 в 22:29

Через съехавшую крышу лучше видны звёзды
rammy-sky
Симпатичная вещь)) Какой домашний сикерцестик. =) Правда, что Прайм - Оптимус, я тож как-то не сильно поверил, они ж одного возраста были примерно)) Но обоснуй Скримовых замашек эпичен))))) Прынцесса, блин, в заколдованной башне. :-D

Skeinweaver
Мне нравится слово "меха", но я его несколько "слэнговым" считаю - в фиках не пишу, стараясь употреблять "трансформер", "робот" или "механизм".
20.07.2009 в 22:39

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Хосспади, аффтор, что ты курил??? Дай, а? Такого АУшного АУ я доселе не видывал...:roof:
21.07.2009 в 00:10

Pet my head and I will purr
Skeinweaver
АУ пушистое и очень симпатичное! Мне кажется, автор её частично списал с энергоновсгого комикса, там тоже без решения Совета - ни-ни!
Вычитка... У меня вечная дилемма - сделать текст читабельным для русскоговорящих любителей фанфиков или оставить вариант, близкий к оригиналу, сохранив стилистику текста тем более, что в этот раз автор из одной языковой группы с нашей Короче, боязнь до неузнаваемости переделать текст одержала сокрушительную победу
"The Nine Rings of Vos" - снова про моих любимых крылатиков? Посмотрим-посмотрим...
По поводу слова "меха". Зарубежные авторы его любят, хотя мне оно режет слух и я стараюсь обращаться с ним поосторожней. Мне кажется, сами трансы себя вряд ли бы так назвали.
Эстебан Бореад
Viva сикерцест! Одно точно не подлежит соменению - Старскриму нереально повезло с друзьями)))
-Коготь-
Сами бы покурила, но автор заначкой не делится ;)
21.07.2009 в 00:23

Через съехавшую крышу лучше видны звёзды
rammy-sky
О да, повезло. Но всё же странно, что эту троицу устраивает тихая, неприметная жизнь))
21.07.2009 в 00:46

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
rammy-sky Ничего, пока у нас есть своя :hash:
21.07.2009 в 01:07

Pet my head and I will purr
Эстебан Бореад, меня добил Старскрим учитель начальных классов/воспитатель детсада))) Большая Война в эту вселенную, наверное, не впишется.
21.07.2009 в 02:48

Transforming universe
rammy-sky

Ммм, передача смысла, согласование слов — необязательно уход от оригинала, не? ;) Можно сохранить стилистику другими языковыми средствами )) Наумылила немного.

Ммм. Когда очень хочется оставить, перевожу «механоидами». Мне неоднократно встречалась логичная версия, что сами трансы себя mechs как раз называют, противопоставляясь неживым неразумным робатам, drones своего и чужого производства. А transformers — земное прозвание, которое может быть обидным, нейтральным или поводом для гордости, всё равно что «советские» для кого-то из нас.

"The Nine Rings of Vos" - снова про моих любимых крылатиков? Посмотрим-посмотрим...
Ага, про них, голубчегов. Незаконченное и неотбеченное, список частей здесь.


Эстебан Бореад, с меховыми изделиями — аналогично :) ...Не прынцесса! Королевишна! XD


-Коготь-
Зелёная, зелёная травааа.
21.07.2009 в 10:34

Через съехавшую крышу лучше видны звёзды
rammy-sky
меня добил Старскрим учитель начальных классов/воспитатель детсада))) Большая Война в эту вселенную, наверное, не впишется.
Конечно, не впишется. Куда тут, когда канонно самые крутые-жестокие мегсовы воины счастливы решать исключительно бытовые вопросы)))) Эт даже не разбитостекольный расклад, всё вапще крындец. XD

Skeinweaver
с меховыми изделиями — аналогично
Хех)) Ну да, ну да, есть такое. Но я как-то попривык уж к "мехам")))
...Не прынцесса! Королевишна! XD
О да, голубой энергон в жилах. :-D
26.07.2009 в 19:38

Pet my head and I will purr
Вот, кое-что поправила! А за оставшиеся косяки можно меня с наслаждением попинать я это серьезно

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail