Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Название: БЛАГОСЛОВИ ДЕТЕЙ
Автор: Windblade, то есть я :)
Вселенная: G1, AU
Рейтинг: почти как в сериях G1
Жанр: Трудноопределимый. История из жизни Громовержца
Дисклеймер: чужого нам не надо, не корысти ради...


читать дальше

@темы: осторожно, люди, фанфик-мой, Джен, Трансформеры, Десептиконы, осторожно, АУ, Автоботы, G

Transforming universe
Фан-комикс.
Сюжет и «покраска»: Matt “Blueshift” Marshall
Лайнарт: Jake Isenberg
Шрифт: Mark Kuggeleijn

Текст русской версии: [L]Skeinweaver[/L]
Оформление текста русской версии: Вла
Персонажи: Sky High и Submaradeur (первый канонический, насчёт второго прошу знающих товарищей просветить).
Жанр: мистика, а возможно, просто драма ещё не то привидится

«Глас во тьме»

оригинал тут

Эхом отозвалось. Решила не дожидаться разрешения авторов.
Вла, спасибо за помощь и шрифт ))
Doomstalker, спасибо за бирюзового и вклад в ТФ-мифологию. :rotate:

Апд. Разрешение на переделку получено.

@темы: подарок, Ангст, фанарт-чужой, Трансформеры, Десептиконы, Автоботы, G

Transforming universe
Спасибо, Астропоезд!

Главы 1-ая, 2-ая и 3-ая.
Главы 4-ая, 5-ая и 6-ая
_________________
«Фиолетовый дождь»

Оригинальное название: Lluvia púrpura
Автор: Taipan-Kiryu
Перевод с испанского:  astrotrain1988
Разрешение на перевод: получено
Вычитка вольная:  Skeinweaver
Вселенная: G1
Рейтинг: R
Персонажи: Громовержец, Деформер
Жанр: драма, приключения
Краткое содержание: Громовержец всматривается в тени прошлого в поисках утраченного сокровища и не подозревает, что вопрос всей жизни может решиться в один миг.
Примечание переводчика: данный текст является переводом испаноязычной (оригинальной) версии фанфика “Lluvia púrpura” (автор Taipan Kiryu). Имена канонических персонажей переведены в соответствии с традицией G1, поскольку оригинал предполагает смысловое понимание имени Thundercracker (Громовержец), к тому же русскоязычные фанаты не всегда владеют английским языком.

Глава 7

Глава 8

Глава 9

@темы: Экшн, Фиолетовый дождь, фанфик-перевод, Трансформеры, Десептиконы, Драма, R, Автоботы

Transforming universe
Автор: FanfictionWriter83729 aka Writer29
Название: «Балаган»
Оригинальное название: "Cast of Fools"
Перевод: Skeinweaver (разрешение получено)
Вселенная: G1, АУ.
Рейтинг: PG-13
Отказ от прав: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.
Краткое содержание: На самом деле нет никакой войны. Всё это обман, маскарад... представление, разыгрываемое перед наивной публикой труппой заезжих лицедеев.


Глава 1: «Корабль шутов»

@темы: осторожно, люди, Ангст, фанфик-перевод, Трансформеры, Десептиконы, осторожно, АУ, Автоботы, PG-13

00:24

Больше, чем встречает глаз
Оригинальное название: Visitation
Автор: Noa
Ссылка на оригинал: community.livejournal.com/team_chaar/22856.html...
Разрешение на перевод получено.
Переводчик: Just_War
Series: G1
Rating: NC-17
Pairing: Оптимус Прайм х Старскрим
Примечание автора: Warnings: STICKY. YOU ARE HEREBY WARNED. I wrote this for all four of your requests because uhm, it's long. And sticky. Take that as you will. This was... fucking awesome to write. I love writing sticky.
Примечание переводчика: В процессе перевода никто не пострадал. Закапана слюной одна клавиатура.

«Посещение»

@темы: фанфик-перевод, Трансформеры, Десептиконы, NC-17, Автоботы, Слэш

Transforming universe
Название: «Держаться»
Оригинальное название: “Keeping the Faith”
Автор: blood of the ninja
Перевод: Skeinweaver (разрешение получено)
Бета-ридер: Doomstalker
Вселенная: G1
Жанр: джен
Персонажи: Тандеркрэкер
Из авторского примечания: Захотелось написать что-то о Тандеркрэкере. Я знаю, что с автоботами не так просто справиться, знаю.
Примечание переводчика: Замечания по переводу приветствуются.
Дисклеймер: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.

«Держаться»

@темы: Экшн, фанфик-перевод, Джен, Трансформеры, Десептиконы, Автоботы, PG-13

18:18

Defection

Transforming universe
Название: «Отступничество» (спасибо, Kay Halli).
Оригинальное название: “Defection”
Автор: FanfictionWriter83729 aka Writer29
Перевод: Skeinweaver (разрешение получено)
Вселенная: G1
Жанр: драма, ангст
Персонажи: Уилджек, Спаркплаг Уитвики
Из авторского примечания: Старскрим перешёл к автоботам из-за Скайфайра. Уилджек вспоминает, что за этим последовало, и один разговор со Спаркплагом... Монолог.
Примечание переводчика: Замечания по переводу приветствуются.
Дисклеймер: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.

«Отступничество»

Апд 30.05.2009
вариант «Отступничества» в переводе  Kay Halli на ФФ.нет
дублирование моего перевода там же.

@темы: осторожно, люди, Рассуждения, Ангст, фанфик-перевод, Трансформеры, Десептиконы, Драма, Автоботы, PG-13

Будь спокоен и тверд, как просроченный пряник.
Заказчик:  DarkRatchet
Автор: я
Название: To Be Continued?
Вселенная :сильное АУ по мотивам Г1
Рейтинг: пока отсутствует
Варнинг: Трава. Много травы. Она проросла везде.
Выкладываю первую часть в надежде, что это стимулирует написание последующей.


читать дальше

@темы: Экшн, фанфик-мой, Трансформеры, Десептиконы, осторожно, АУ, G

23:27

Brave Soul

Больше, чем встречает глаз
Восстановление фанфика, уже публиковавшегося неделю назад и пропавшего из-за глюков.

Название:Brave Soul
Персонажи: ОП, Кап
Примечание: история Капа
Жанр: Action


читать дальше

@темы: Экшн, фанфик-мой, Трансформеры, Автоботы

Transforming universe
Название: «Гори, гори»
Оригинальное название: “The things you find out” (опубликован 28.01.2008)
Автор: wyvern girl
Перевод:  Skeinweaver
Основной бета-ридер:  Soft light
Поддержка:  Зорекрик
Вселенная: G1
Жанр: драма, hurt/comfort
Персонажи: Оптимус Прайм, Старскрим.
Предупреждение: Очень лёгкий слэш.
Авторское примечание.
Это нечто вроде сиквела к моему предыдущему фику (“What No One Understands” — «Темна вода во облацех»), но, я думаю, его можно читать и отдельно. Просто помня, что это история о том, как трудно не дать тайному стать явным.

Глава первая

Оригинал истории, к сожалению, сейчас в сети недоступен (но сохранён у меня ;) ). Сайт "трансфикшнз.нет", возможно, заработает к концу января.

@темы: Экшн, автоботы, десептиконы, Рассуждения, OOC, фанфик-перевод, фанфик-чужой, трансформеры, Драма, R, Hurt/Comfort, осторожно, АУ, Слэш, незавершённое

10:04

Brave Soul

Больше, чем встречает глаз
Кто хотел бобро?

Название: Brave Soul
Персонажи: Кап, ОП
Жанр: Action
Примечание: Кап рассказывает очередную поучительную историю.
Размер: 5,750

читать дальше

18:08

Transforming universe
Спасибо, Астропоезд!

Первые три главы здесь.
_________________
«Фиолетовый дождь»

Оригинальное название: Lluvia púrpura
Автор: Taipan Kiryu
Перевод с испанского: [L]astrotrain1988[/L]
Разрешение на перевод: получено
Вычитка вольная: Skeinweaver
Вселенная: G1
Рейтинг: R
Персонажи: Громовержец, Деформер
Жанр: драма, приключения
Краткое содержание: Громовержец всматривается в тени прошлого в поисках утраченного сокровища и не подозревает, что вопрос всей жизни может решиться в один миг.
Примечание переводчика: данный текст является переводом испаноязычной (оригинальной) версии фанфика “Lluvia púrpura” (автор Taipan Kiryu). Имена канонических персонажей переведены в соответствии с традицией G1, поскольку оригинал предполагает смысловое понимание имени Thundercracker (Громовержец), к тому же русскоязычные фанаты не всегда владеют английским языком.

Глава 4

Глава 5

Глава 6

@темы: Экшн, Фиолетовый дождь, фанфик-перевод, Джен, Трансформеры, Десептиконы, Драма, R, Автоботы

Transforming universe
Автор: WarlordFil
Оригинальное название: "Countermoves"
Перевод: [L]Skeinweaver[/L] (разрешение получено)
Вселенная: G1
Жанр: джен
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: трансформеры принадлежат Хасбро и Такара.

«Контрмеры»

@темы: фанфик-перевод, Джен, Трансформеры, Десептиконы, Драма, Автоботы, PG-13

Transforming universe
Игра.
Отмечаетесь, получаете пять слов. К ним прибавляете слово «идеальный» и расписываете. Потом можете продолжить у себя :)

Отвечаете, конечно, в своё удовольствие. Трансформерский уклон приветствуется... а коли игра словами доведёт до зарисовки, будет вовсе замечательно.

От Doomstalker
Дом, поцелуй, фильм, разговор, ведомый.
читать дальше

От [L]-Коготь-[/L]
Небо, род занятий, сотриадник, ведомый, отдых.
читать дальше

@музыка: Battlestar Galactica OST - Season Three - [20] Heeding The Call

@темы: флеш который моб

16:48

Сигнал

Больше, чем встречает глаз
Название: Сигнал
Автор: Noa (ironical_jester)
Оригинальное название: Signal
Ссылка на оригинал: community.livejournal.com/team_chaar/14790.html
Серия: G-1
Персонажи: Шоквейв x Саундвейв
Переводчик: JustWar
Вычитка: Skeinweaver
Примечание автора: Again, I don't know if I like it. But here it is.
Прим. переводчика: Этот фанфик — первый из прочитанных мной у Noa и он же мой первый перевод.


читать дальше

@темы: фанфик-перевод, Трансформеры, Десептиконы, Слэш, PG-13

17:10

typical jet
к-я наверно является драбблом, написал зимой под остаточным влиянием Лавкрафта и сейчас откопал)
Посвящается Чаару.
Не порно XD

Без названия

@темы: драббл, фанфик-мой, Джен, Трансформеры, G

Transforming universe
Спасибо, Астропоезд! :red:

_________________
«Фиолетовый дождь»

Оригинальное название: Lluvia púrpura
Автор: Taipan Kiryu
Перевод с испанского: astrotrain1988
Разрешение на перевод: получено
Вычитка вольная: Skeinweaver
Вселенная: G1
Рейтинг: R
Персонажи: Громовержец, Деформер
Жанр: драма, приключения
Краткое содержание: Громовержец всматривается в тени прошлого в поисках утраченного сокровища и не подозревает, что вопрос всей жизни может решиться в один миг.
Примечание переводчика: данный текст является переводом испаноязычной (оригинальной) версии фанфика “Lluvia púrpura” (автор Taipan Kiryu). Имена канонических персонажей переведены в соответствии с традицией G1, поскольку оригинал предполагает смысловое понимание имени Thundercracker (Громовержец), к тому же русскоязычные фанаты не всегда владеют английским языком.


Глава 1

Глава 2

Глава 3

@темы: Фиолетовый дождь, фанфик-перевод, фанфик-чужой, Приключения, Трансформеры, Десептиконы, Драма, R, Автоботы

17:59 

Доступ к записи ограничен

Transforming universe
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Это посвящено на самом деле одному конкретному существу - моему капитану. Хоть он и ни разу и не Истребитель:) Это только хорошо:)

Название: нет названия...
Вселенная: Виктори
Пейринг: слово это употреблять не хочется
Рейтинг: можно читать даже престарелым бабушкам
Дисклаймер: то, чего мне принадлежит, о том всё равно здесь не говорится.

Пояснение - на самом деле это своего рода сравнение. Я имел в виду кое-что - и кое-кого - другого.

читать дальше

Скейн, с темами всё нормально?

@темы: осторожно, люди, автоботы, подарок, фанфик-мой, Джен, трансформеры, Драма, PG

01:07 

Доступ к записи ограничен

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра